IMG_0249.JPG

​あなただけの旅を手作りいたします。

We will handcraft a trip just for you.

DELVER JAPANは、より良いサービスを追求しております。
お客様のご要望をお伺いし、最適なものをご提案。

心に残る旅行計画をお手伝いします。

皆様だけのオーダーメードの旅行計画について、お気軽にご相談下さい。

国内・海外のお客様問わず、ご相談をお受け致します。


また、旅行だけでなく同窓会などの皆様のパーティーなどもご相談下さい。
幹事様の煩わしい作業も弊社にて対応させていただきます。
​こちらでは、弊社からおススメするプランの一部をご紹介いたします。

DELVER JAPAN is pursuing better service.
We will listen to your needs and help you plan a memorable trip.

Please feel free to contact us for custom-made travel plans.
We also offer consultations for trips to Japan from overseas customers.

In addition to travel, we also help with events such as parties.
We also take care of the tedious work of organizing events on your behalf.
On this page, we introduce some of our recommended plans.


 
紅葉の渓谷を渡る (1).jpg

​​思い出めぐりのたび。

A trip down memory lane.

子供の頃に行った懐かしい場所・新婚旅行で行った場所など、

目を閉じれば浮かぶ美しい思い出の場所。

再び、訪れてみませんか?

きっと、その時の思い出がよみがえり
また、新しい発見があるはずです。

I have beautiful memories of places that come to mind when I close my eyes, such as nostalgic places I visited as a child or places I went on my honeymoon.
Why don't you visit them again?
It will surely bring back the memories of that time.
I am sure you will find something new.

92cda0dd1c3f477f-photo.JPG

私の好きたび。
A trip to a place filled with
the things I love.

北海道で美しい風景の写真撮影したい。
漁船に乗って、大きな魚を釣り上げたい。
神社仏閣や史跡巡りをしたい。などなど
あなたの『好き』を、いっぱい詰め込んだ
​わくわくするような旅に出かけませんか?

I want to take pictures of the beautiful scenery in Hokkaido.
I want to get on a fishing boat and catch a big fish.
I want to visit shrines, temples, and historical sites. etc.
Why don't you go on an exciting trip filled with your "likes"?



IMG_6608.HEIC

​​新しい自分に生まれ変わるたび。

A trip reborn as a new person.

​​森の中でいっぱい新鮮な空気を吸ったり

自然の音に耳を澄ましたり
お寺で住職さんのお話を聞いたり
写経や瞑想などの体験。
きっと明日は、新しい自分になっているはず。​

Breathe in the fresh air in the forest.

Listening to the sounds of nature.
Listening to a talk by a priest at a temple
Sutra copying, meditation, and other experiences.
Tomorrow, maybe you will be a new person. 

3D3993D5-A5F3-4A23-B587-42D7E11C69A4.jpg

​​知りたいがいっぱいのたび。
A trip through Japan that you

want to know about.

旅に出て、団体の旅行のガイドさんの話に

そーっと、耳を傾けた事がありませんか?
あなたの興味のある場所。
ガイドさんのお話を聞きながら、巡ってみませんか?

​『そうなんだ!』がいっぱいになる旅です。

Have you ever been on a trip and gently

listened to a group tour guide?

A place that interests you.
Why don't you take a tour while listening to the guide?

This is a trip full of "Oh, really? 



IMG_5693~photo.HEIC

​​日本を満喫するたび。
A trip  enjoy Japan.

日本の各地域の方のおすすめの場所を巡ります。
それは、観光地巡りや美味しい名物料理はもちろん。

その場所の歴史・文化・伝統工芸・伝統芸能などなど。

知らなかった日本を知ることが出来るでしょう。
訪れた場所を満喫するたびです。

We will tour places recommended by people from

various regions of Japan.
This includes, of course, touring tourist spots and

delicious specialty foods.

You will learn about the history, culture,traditional crafts,

and traditional arts of the place.

You will be able to learn about Japan in a way you

never knew.
This is a time to fully enjoy the places you visit!



IMG_6170.HEIC

​にっぽんを歩こうたび
A trip Trekking 

五感をフル活用しながら自然の中を
トレッキングがしたい。

いにしえの歴史を感じながら、

古道ウォークをしたい。
​歩くことで何かを見つけ、感じることが出来る旅です。​

I want to trek through nature while fully utilizing

my five senses.
I want to walk along an ancient road while feeling

the history of the past.
This is a trip where you can find and feel something

by walking.